|
Post by account_disabled on Dec 23, 2023 17:51:26 GMT 8
安雅·兹肖尼格 Loyalty Prime 营销副总裁 阅读案例研究 “随着新公司的成立,我们正在寻找一个代理机构来有效地安置我们。我们开始与 AS Marketing 合作,到目前为止,效果非常好。不必对项目进行微观管理是与他们合作的主要优势之一。虽然只有六个月的时间,但我相信一年后我们一定会取得预期的成果。AS Marketing 定期提供内容和审核,因此我们知道我们选对了方向。 卡尼卡·乔杜里 重组品牌营销经理 阅读案例研究 想要拓展新市场? 通过我们专为您量身定制的全球扩张战略来征服国际市场。从有针对性的营销到定制分析,我们为您提供成为地方当局所需的一切。 与我们聊天掌握罗马尼亚语本地化:S EO 页面综合指南 掌握罗马尼亚语本地化 SEO 作者:阿德里亚娜·斯坦因 2023 年 10 月 23 日 目 巴西数据库 录 ? 通过我们的多语言营销解决方案解锁全球成功 SEO 页面罗马尼亚语本地化的好处 关键词本地化的过程 SEO 本地化的最佳实践 您是否希望将 SEO 页面从英语本地化为罗马尼亚语? 真实的人才、真实的结果、真实的国际市场增长 想要拓展新市场? 在拓展新市场时,本地化 SEO 页面对于确保您的网站提供原生用户体验至关重要。 虽然翻译英语内容在某种程度上可以发挥作用,但直接翻译永远不会充分考虑不同国家或地区使用的独特搜索词和关键字。本地化 SEO 页面通过纳入与目标市场搜索者产生共鸣的特定区域搜索词,在实现所有区域的可见性方面发挥着关键作用。 无论您是投资网站本地化还是翻译数字内容,确保您的努力在目标市场获得高搜索排名至关重要。 继续阅读,了解如何通过将 SEO 页面从英语本地化为罗马尼亚语,最大限度地提高您的国际增长努力。 但是罗马尼亚语本地化和翻译有什么区别呢? 虽然这些术语经常互换使用,但它们代表了为全球受众改编内容领域的不同过程。翻译特指将文本从一种语言转换为另一种语言,仅注重语言准确性并保持原始含义。 另一方面,本地化是一种更全面的方法,不仅涉及准确的语言翻译,还考虑文化差异、区域偏好和其他因素,使内容在文化上适合并与目标受众相关。 从本质上讲,翻译只是更广泛的本地化过程的一个方面,本地化过程超越了语言,促进了与不同全球市场的真正联系。
|
|